I. Infinitive

In Italian, the infinitive may stand alone or be preceded by a preposition. In most cases, the infinitive is translated by the English infinitive. (Dobbiamo lavorare. –“We have to work.”) In some cases, though, the Italian infinitive must be translated by the English participle ending in –ing or the verbal noun ending in –ing.

Facciamolo prima di partire. –“Let’s do it before leaving.”

Il fumare fa male alla salute. –“Smoking is bad for the health.”

Vedere è credere. –“Seeing is believing.”


VOCABULARY A

accennare
to point out
anello
ring
avrebbe
would have, is supposed to have (3d. sing. cond. avere)
*cadere
to fall
cima
summit, top
*dinanzi a
before
doveva
had to (3d. sing. impf. dovere)
elencare= enumerare
*eppur (eppure)
yet, still, nevertheless
esporre
to expose; to expound  (conj. like porre)
favella
speech, talk
giovinetta
young girl
incanto
charm
macchia
spot, stain
massimo
greatest; highest; best
*muoversi
to move
pendent
leaning
peso
weight
pianeta (m.)
planet (plural –i)
possiamo
we can, we may (1st. pl. pres. potere)
 processo
trial
 promuovere
to promote
sanno
know (inf. sapare)
 *scoprire
to discover, to uncover (cf. scoperta, discovery)
 sguardo
look
 sole (m.)
sun
 *soltanto
only
 sostenere
to support; to maintain

VOCABULARY B

 *bisognare
it is necessary to, one must
 cent’anni = cento anni  dicemmo
we said (1st. pl. past abs. dire)
 dubbio
doubt
 indirizzo
direction; address
 *ingegno
mind, intellect; genius
*oltre a
in addition to, besides
 pasta
pastry, dough; paste
 valgono
are worth (morally, in this case) (3d. sing.pres. subj., vantare)
vanti
boasts of (3d. sing. pres. subj., vantare)

 

Last revised on January 30, 2017.

II. Irregular verbs

SAPERE (basic meaning: to know [for a fact]). When followed by an infinitive, sapere means “to know how.”

Present tense: so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno

Imperfect: sapevo, etc.

Past absolute: seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero

Past participle: saputo

NOTE: The present perfect (ho saputo, etc.) and the past absolute mean “learned in the sense of “found out.”

Non lo sapevate? –No, l’ho saputo oggi. “You didn’t know it? –No, I learned it today.”

CONOSCERE (“to know” in the sense of “to be acquainted with” or “to be familiar with”).

Present tense: conosco, conosci, conosce, conosciamo, conoscete, conoscono

Imperfect: conoscevo, etc.

Past absolute: conobbi, conoscesti, conobbe, conoscemmo, conosceste, conobbero

Past participle: conosciuto

Conoscere is used to mean “to know” whenever familiarity or acquaintance is meant, and so it is conoscere that is used whe speaking of persons, places, works, and other things, that cannot be “known” in the same way that facts can. The knowledge implied when sapere is used is normally much more complete than when conoscere is used. In speaking of a poem, for example, one may say Conosco questo poema, meaning “I am familiar with this poem,” but one uses sapare to mean “to know by heart,” sapere a memoria: So questo poema a memoria.


VOCABULARY

ascensore
elevator
*aspettarsi
to expect, to anticipate
avvoltare
to wrap (up)
*ceto
class
che Mario fosse   Mario
to be (literally, that Mario should be)
cheto
quiet, silent
congiunte
joined (f. pl. past. part., congiungere)
contadino
peasant
contraffatto
deformed;counterfeit; imitated
divenne
became (3d. sing. past abs. divenire)
doveva
must have, probably did (3d. sing. impf., dovere)
faccia
face
femmina
(baby) girl; female
figliuolo
child
indicible
unspeakable, unutterable
levatrice
midwife
*nato
born (m. past part., nascere)
nonstante
in spite of
panni
clothes
*posto
place
pulire
to clean, to wash
ridurre
to reduce
ringraziare
to thank (cf. grazie “thanks”)
*sforzo
effect
*sfuggire
to escape, to elude
*suonare
to play (a musical instrument)
tugurio
hut, hovel
volle
wanted (3d. sing. past. abs., volere)

 

Last revised on January 30, 2017.

III. Irregular forms of adjectives

BELLO (“beautiful”) and QUELLO (“that”; pl. “those”)

Before a noun or an adjective, the forms of bello and quello are similar to those of the definite article combined with di in the same situation: bel, quel (cf. del), bei, quei (cf. dei), etc.

Definite article bello quello
il bel quell
i bei quei
lo bello quello
gli begli quegli
la bella quella
le belle quelle
l’ bell’ quell’

BUONO (“good”) has singular forms paralleling those of the indefinite article: buon (cf. un), buona (cf. una), buon’ (cf. un’), and buono (cf. uno).

GRANDE (“big,” “large”) and SANTO (“Saint”) also have singular forms which vary not only with gender and number, but also depending on the initial sound of the following word:

MASCULINE FEMININE
“Usual” form gran; san grande, gran; santa
Before z, sC, or gn grande; santo grande; santa
Before V grande, grand’; sant’ grande, grand’;sant’

VOCABULARY

ammalato
ill
*capo
head
rovina
ruin
squilibrio
lack of equilibrium, imbalance
*uccello
bird

 

Last revised on January 30, 2017.

IV. Nouns ending in -ta and -tu

Nouns ending in –tà and –tù have identical forms in the singular and in the plural.2

la virtù    virtue                        la difficoltà     difficulty

le virtù    virtues                 le difficoltà     difficulties

It is therefore necessary to examine the context to determine whether such a noun is singular or plural. An accompanying article, adjective, or verb will generally indicate which is the case.

2 Many of these words have English cognates.


VOCABULARY

cifra
digit
gioventù (f.)
youth
ordine (m.)
order
*prendere
to take
*scritto (inf. scrivere)
written

 

Last revised on January 30, 2017.